Keystone logo
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut) Bachelor in Translation Major
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)

Bachelor in Translation Major

Nur-Sultan, Kazachstan

Czas trwania żądania

Poproś o naukę języków

Pełny etat

Termin składania wniosków

Sep 2023

Zapytaj o opłaty za naukę

W kampusie

Stypendia

Poznaj możliwości stypendialne, aby pomóc sfinansować swoje studia

Wstęp

CELE PROGRAMU EDUKACYJNEGO: zapewnienie warunków do uzyskania merytorycznego, jakościowego wykształcenia zawodowego, kompetencji zawodowych w zakresie specjalizacji translatorskiej; zapewnienie warunków do uzyskania wysokiego ogólnego poziomu rozwoju intelektualnego, opanowania poprawnej i płynnej mowy, humanitarnej kultury myślenia i umiejętności naukowej organizacji pracy; kształtowanie ogólnych kompetencji językowych i pragmatycznych w komunikacji; tworzenie warunków do rozwijania potencjału twórczego, inicjatywy i nowości; kształtowanie konkurencyjności absolwentów specjalności na rynku pracy.

OBSZARY DZIAŁALNOŚCI ZAWODOWEJ: administracyjno-zarządcza; edukacja i nauka; kultura i komunikacja międzykulturowa; stosunki międzynarodowe; publikacja; informacje ze środków masowego przekazu; informacyjno-analityczne.

PRZEDMIOTY DZIAŁALNOŚCI ZAWODOWEJ: instytucje kultury, organizacje międzynarodowe, służby informacyjno-analityczne, ambasady i przedstawiciele, ministerstwa, agencje turystyczne, wydawnictwa, biura tłumaczeń oraz inne organizacje i przedsiębiorstwa. DYSCYPLINY DZIAŁALNOŚCI ZAWODOWEJ: Oryginalne teksty różnych gatunków i stylów w różnych typach tłumaczeń / interpretacji, literatura źródłowa i inne źródła informacji (Internet, słowniki elektroniczne).

TRAJEKTORIE EDUKACYJNE: przewodnik-tłumacz, referent-tłumacz. SPECYFIKA TRAJEKTORII: zapewnienie w oparciu o tłumaczenia ustne i pisemne wzajemnego zrozumienia przedstawicieli kultur i języków w różnych sferach życia międzynarodowego, społeczno-politycznego, gospodarczego i kulturalnego; ─ tworzenie modeli działalności tłumaczeniowej w trakcie rozwiązywania praktycznych zadań tłumaczeniowych; ─ prowadzenie działalności zawodowej w różnych instytucjach, organizacjach przy prowadzeniu międzynarodowych konferencji, wystaw, w sferze turystyki międzynarodowej; ─ poszerzenie dyscyplin fakultatywnych ukierunkowanych na studiowanie praktyki tłumaczeniowej w zakresie potrzebnych nauk i kierunków; ─ wprowadzenie précis-redagowania i adnotacji literatury zagranicznej i krajowej w językach roboczych tłumacza.

O szkole

pytania

Podobne kursy

  • Dyplom z tłumaczeń pisemnych i ustnych
    • Vigo, Hiszpania
  • BA Translation
    • Cardiff, Wielka Brytania
  • Africana Studies - Language and Literary Transitions
    • Carson, Stany Zjednoczone